Trên đời gì rẻ bằng bèo, chờ khi nước lụt bèo trèo lên sen

Direct English translation

In this world, what is as cheap as duckweed; waiting until the floodwaters rise, the duckweed climbs onto the lotus.

Equivalent English version

Set a beggar on horseback, and he'll ride to the devil

Giải thích tiếng Việt
Chỉ hạng người thấp kém, vô giá trị nhưng gặp thời hoặc dựa thế vênh váo, đòi ngang hàng với người hơn mình. Thường dùng để chê thói ngông nghênh, không biết thân phận khi hoàn cảnh thay đổi.
English explanation
It refers to worthless or inferior people who become arrogant and try to put themselves on the same level as those above them when circumstances favor them. It is used to criticize conceit and forgetting one’s proper place after a change in fortune.